イングリッシュオヤジギャグ
オレの英語の先生でもあるDavidが2週間ほどイギリスに帰省して、先日日本に帰って来た。
ちなみにDavidは松本ぼんぼんが大好きで、ぼんぼんの前の日に日本に戻り、当日はナガブロ連の3つほど前の連で踊っていた。(^_^;)
で、そのDavidのお土産がコレ。
PENGUIN Original
中身はスニッカー○みたいなチョコ菓子。
で、このお菓子、裏を返すとそこには、ひとつづつ違うペンギンにまつわるクイズが書いてある。
Q. What do you call a happy penguin?
(ハッピーなペンギンのことをなんと呼びますか?)
で、質問の部分を裏返すとそこには答えが・・・
A. A Peng-Grin
(ペン・グリン )
--- 説明:Grinは「(歯を見せて)ニコニコした笑顔」のこと。ハッピーなのでニコニコ笑っているペンギンだから「ペン・グリン」というわけ。要は英語のダジャレなのだ。
David曰く、、、
Terrible!(くだらねぇ~)
It's Oyaji-Gag.(オヤジギャグだね。)
確かにくだらねぇ。(^_^;)
クリックをしていただけるとうれしいであります!↓↓↓m(._.)m
⇒人気ブログランキング
関連記事