イングリッシュオヤジギャグ

たれ

2010年08月11日 23:23

オレの英語の先生でもあるDavidが2週間ほどイギリスに帰省して、先日日本に帰って来た。

ちなみにDavidは松本ぼんぼんが大好きで、ぼんぼんの前の日に日本に戻り、当日はナガブロ連の3つほど前の連で踊っていた。(^_^;)

で、そのDavidのお土産がコレ。


PENGUIN Original

中身はスニッカー○みたいなチョコ菓子。

で、このお菓子、裏を返すとそこには、ひとつづつ違うペンギンにまつわるクイズが書いてある。





Q. What do you call a happy penguin?

(ハッピーなペンギンのことをなんと呼びますか?)








で、質問の部分を裏返すとそこには答えが・・・














A. A Peng-Grin

(ペン・グリン )



--- 説明:Grinは「(歯を見せて)ニコニコした笑顔」のこと。ハッピーなのでニコニコ笑っているペンギンだから「ペン・グリン」というわけ。要は英語のダジャレなのだ。


David曰く、、、

Terrible!(くだらねぇ~)
It's Oyaji-Gag.(オヤジギャグだね。)


確かにくだらねぇ。(^_^;)


クリックをしていただけるとうれしいであります!↓↓↓m(._.)m

⇒人気ブログランキング

関連記事