Now I'm in Bangkok

Oops! I can't use Japanese on this computer.

I'm sorry for my bad English.

I arrived here about 12:30 am, and I'm flying to Ubon Rathatani 6:05 flight this mornig.

This air port is avalable 24hours, so there are a lot of people here always.

I want to take a nap....

Little bit sleepy...

Take care!

Tare.

同じカテゴリー(旅の話)の記事画像
裏磐梯のペンションにて(2012福島-栄村の旅)
浜通りから会津地方へ(2012福島-栄村の旅)
いわきのフィリピンパブ(2012福島-栄村の旅)
いわきの旅館事情(2012福島-栄村の旅)
復活した水族館(2012福島-栄村の旅)
いわき市のいちご(2012福島-栄村の旅)
同じカテゴリー(旅の話)の記事
 裏磐梯のペンションにて(2012福島-栄村の旅) (2012-02-07 22:24)
 浜通りから会津地方へ(2012福島-栄村の旅) (2012-02-03 22:19)
 いわきのフィリピンパブ(2012福島-栄村の旅) (2012-02-03 00:43)
 いわきの旅館事情(2012福島-栄村の旅) (2012-02-01 20:00)
 復活した水族館(2012福島-栄村の旅) (2012-02-01 11:23)
 いわき市のいちご(2012福島-栄村の旅) (2012-01-31 22:22)

Posted by たれ. at 2010年01月27日04:47

この記事のコメント

おっと!私はこのコンピュータで日本語を使用することはできません。

私の悪い英語ですみません。

ここでは約12時30分、私はウボンRathatani午前6時05分のフライトは、このmornigへ飛んでいる時に到着した。

この空気はポート24時間なので、ここの人々は常にたくさんある可能です。

私は....昼寝をする

ちょっと眠い...

注意する!

風袋。

BY Google翻訳  (ーー;)・・・ムムム
Tare→「風袋」になっちゃった(@_@)
Posted by バーバラ at 2010年01月27日 13:45
バーバラさん
morningはスペルミスですな。^^;
ボロが出るので止めてね。
でも、訳もちょっとひどいのがあるけど、、、
Posted by たれ at 2010年01月27日 19:06

コメントを書く

上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。